Fachübersetzungen sind essenziell für den Erfolg international agierender Unternehmen und öffentlicher Institutionen in einem zunehmend globalisierten Lebensumfeld. Unsere zertifizierten Fachübersetzer bieten hierfür seit mehreren Jahrzehnten präzise Übersetzungen von Texten und Dokumenten in über 60 Sprachen.
Ob medizinische Fachbücher, juristische Dokumente, technische Gebrauchsanweisungen, wissenschaftliche Publikationen oder Werke aus Kunst und Literatur, wir setzen auf linguistische Exzellenz und akademische Qualifikationen, um sicherzustellen, dass jede Übersetzung den höchsten Standards entspricht. Mit Dialecta finden Sie einen Partner, der Ihnen solange mit Rat und Tat zur Seite steht, bis Ihr Übersetzungsprojekt die gewünschte Form gefunden hat. Unsere Referenzen sprechen für sich.
Profitieren Sie von unserem Stamm aus 3000 Fachübersetzer:innen, die für Sie in über 90 Ländern und für über 70 Branchen zur Verfügung stehen. Senden Sie uns einfach Ihre Texte zur Analyse, und wir erstellen Ihnen umgehend ein kostenloses Angebot. Es würden uns freuen, auch Sie bei uns begrüssen zu dürfen.
Industrie & Handel
Bedienungsanleitungen
Produktkataloge
Sicherheitsdokumente
Justiz & Öffentliche Verwaltung
Verträge
Gerichtsurteile
Gesetzestexte
Medizin & Medizintechnik
Forschungsberichte
Patentanmeldungen
Medizinische Studien
Kunst & Literatur
Romane
Sachbücher
Drehbücher
Wissenschaft & Forschung
Forschungsberichte
Studien
Wissenschaftliche Artikel
Für unsere Fachübersetzungen sprechen wir eine Qualitätsgarantie aus. Eine individuell auf die Anforderungen des Einsatzgebietes zugeschnittene Projektplanung, persönliche Kundenbetreuung, als auch ein abschliessendes Korrektorat sichern exzellente Ergebnisse in der Sprache Ihrer Wahl.
Eine flexible und kundenorientierte Arbeitsweise sowie eine umfangreiche Beratung sind für uns selbstverständlich. Anspruchsvolle Fachtexte und komplexe mehrsprachige Aufträge sind exakt unser Metier. Dies schliesst Lokalisierungen in seltene Nischensprachen ein, als auch die Fachübersetzung von kreativen Texten, bei denen ein besonderes Feingefühl sowie ein intensiver Austausch mit den Autoren erforderlich ist.
Kompetenz und Hingabe an Ihrer Seite
Wenn Sie uns mit einer Fachübersetzung beauftragen, setzen wir einen strukturierten, mehrstufigen Prozess ein, um höchste Qualität zu gewährleisten. Zunächst analysieren wir die Texte hinsichtlich ihrer Fachterminologie und inhaltlichen Anforderungen. Dieses spezifische Glossar wird bei Bedarf in eine persönliche Datenbank aufgenommen, um Konsistenz in der gesamten Übersetzung und bei künftigen Projekten sicherzustellen. Gern können Sie uns vorab auch ein Glossar mit gewünschten Kernbegriffen mitliefern, damit wir dieses in unserer Arbeit berücksichtigen können.
Ihr Projekt wird einem spezialisierten Fachübersetzer oder einer Fachübersetzerin zugewiesen, die nicht nur sprachlich versiert, sondern auch fachlich im Thema bewandert sind. Diese übersetzen den Text mit präzisem Augenmerk auf fachliche Korrektheit und stilistische Nuancen. Anschliessend erfolgt ein internes Korrektorat durch einen zweiten Fachübersetzer:in, um sicherzustellen, dass alle fachlichen und sprachlichen Anforderungen erfüllt werden.
Während des gesamten Prozesses steht Ihnen ein persönlicher Ansprechpartner zur Verfügung, um Fragen zu klären und spezifische Wünsche zu berücksichtigen. Unsere Fachübersetzer arbeiten nach dem 6-Augen-Prinzip, was bedeutet, dass jede Fachübersetzung mindestens zwei sachkundige Überprüfungen durchläuft. Lokale, soziokulturelle Besonderheiten und spezifische formale Anforderungen werden selbstverständlich in den Übersetzungsprozess integriert. Bei Bedarf kann ein Lektorat hinzugebucht werden.
Wir legen grössten Wert auf Termintreue und Präzision. Unser Ziel ist es, Ihnen eine Fachübersetzung zu liefern, die nicht nur den fachlichen Anforderungen gerecht wird, sondern auch stilistisch überzeugt. Lassen Sie uns Ihr Projekt gemeinsam zum Erfolg führen.
Feedback
Was unsere Kunden sagenDie Fachübersetzung unserer Marketingbroschüren war hervorragend. Alles wurde zeitnah fertiggestellt und klang absolut überzeugend im Zielmarkt.
M. Huber, ZürichMeine patentbezogenen Unterlagen wurden präzise und fachkundig übersetzt. Die juristischen Details sind perfekt getroffen, und der Austausch war äusserst professionell.
Dr. S. Lang, BaselDie Übersetzung meiner medizinischen Studie ins Italienische war top. Fachterminologie und Schreibstil wurden perfekt umgesetzt, und der Liefertermin wurde punktgenau eingehalten.
G. Bianchi, LuganoFür meine technische Dokumentation brauchte ich versierte Übersetzer. Das Team war sehr gut erreichbar und hat jedes Detail präzise umgesetzt. Wirklich beeindruckend!
C. Martin, LausanneDie Übersetzung meiner Finanzdokumente war sehr sorgfältig. Alle Zahlen und Fachbegriffe stimmen exakt, und ich erhielt schnelle Antworten auf meine Rückfragen.
R. Schmid, BielWir benötigten eine lokalisierte Softwareversion mit Spezialisierung auf deutschsprachige Fachbegriffe. Die Umsetzung war prompt und fehlerfrei, was unser Projekt deutlich voranbrachte.
L. Dupont, FreiburgFachwissen auf über 60+ Sprachen
Suchen Sie einen Englisch-Übersetzer für die Fachübersetzung von juristischen, medizinischen oder technischen Fachtexten? Möchten Sie einen zu publizierenden Text durch einen Fachübersetzer übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen verfügt über ein sehr breites Portfolio an zertifizierten und fachlich kompetenten Übersetzer:innen für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Hebräisch, Chinesisch, Persisch, Arabisch, Thailändisch, Indonesisch, Vietnamesisch, Koreanisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Ukrainisch, Slowakisch, Slowenisch, Kroatisch, Serbisch, Bosnisch, Albanisch, Griechisch, Türkisch, Rumänisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch und Bulgarisch.
Wir bieten auch Fachübersetzungen für verschiedene Dialekte an, darunter amerikanisches und britisches Englisch. Vertrauen Sie auf unsere Expertise und Erfahrung, um Texte sprachlich und stilistisch einwandfrei zu gestalten.